MATE LAVADO, el nuevo Poemario de
Bunker se convierte en el plano de una ciudad en que las calles se interponen
en el verso, germinando en la imagen precisa y los invitados que a voz viva
llama el poeta. La historia sustenta cada poema y la piel de cada mujer se
convierte en un torbellino de deseos, gloria y amargos fracasos.
De la composición MATE LAVADO:
“Como un mate lavado
quedo en tu vida frío e innecesario.
La única solución es botarnos entre los yuyos del
fracaso,
nada de persistirnos dentro del porongo.”
La imagen es precisa: Mate Lavado
, no sólo los asiduos consumidores y sus cultores lo pueden advertir dentro de su ritual matero,
el sabor se va y queda el último suspiro de sorbo del lavado, desteñido, gris,
tal vez sea preciso como uno de los tantos símbolos del Fracaso. El poeta canta
los rincones de ciudades que quedaron en su alma episodios en que la miseria se
puede retratar sencillamente en la grandeza que cala el corazón.
Citemos el poema POR LAS CALLES:
“Hay en la 21 de Mayo un niño
que por cinco pesos logra el milagro de hacer
que tus zapatos vuelvan a estar reluciente y eternos
al igual que sus ganas de gaseosa y sándwich de miga.”
Las Avenidas, los puticlubs,
Cines, café y bares, los poetas y
escritores pasean por los versos entre el argot argentino que entrega un plus
en el ritmo de la composición poética entregando la base lírica propicia de
episodios como el dolorosamente inserto en POR LAS CALLES, la aberrante muerte de un niño
de la calle cuyo cuerpo fue arrojado al río impunemente o la inundación en el poema intitulado SANTA FE
o arrojarse en la honda lamentación de POEMA PARA UNA EX NOVIA QUE SE SUICIDO,
la música impregnando el espíritu como en TANGO DEL REENCUENTRO, CHACARERA
NOCTURNA, MALAMBO MALEVO, un otoño que viene de la mano con la ausencia como en
INSIDIA. La contemplación y afición al
argot y elementos de la cultura argentina se explica en una estrofa de la
composición FRENTE AL PARANA dedicado a Juan L. Ortiz:
“Juan, dile aunque sea una palabra
al forastero que llega a reconocerse
en tu paisaje, en tus aguas y tus formas, (…)”
Y en CHACARERA NOCTURNA:
“Déjame obsequiarte la arena
que este extranjero
trae de su tierra.
Quiero ofrecer un acuerdo sincero
sin tonadas ni banderas.”
Así como se reconoce en el
paisaje extranjero, se reconoce en la cultura ajena, en pléyades de rapsodas trasandinos, muchos desconocidos pero de recia
poética dispersa en el tiempo. Sin embargo Bunker, Pedro Guerrero, el hombre
del norte, piel curtida sólo como los hombres nacidos en estos lares yermos, no
abandona el desierto que le marca y le dignifica, le diferencia ante el fulgor
de una cultura que le rodea, ubérrima y extensa en su itinerario de caminos
rendidos ante la palabra.
Es publicado MATE LAVADO por
CUADERNOS YNFAMIA, que no es una editorial sino un medio de difusión. Pronto de
publicará en Chile.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario